{"id":332054,"date":"2014-09-10T17:53:00","date_gmt":"2014-09-10T15:53:00","guid":{"rendered":"https:\/\/medizinonline.com\/condiciones-generales\/"},"modified":"2023-01-24T20:37:01","modified_gmt":"2023-01-24T19:37:01","slug":"condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/condiciones-generales\/","title":{"rendered":"Condiciones generales"},"content":{"rendered":"\n<p>para el portal especializado &#8220;medizinonline.com<\/p>\n\n<p>1. \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n<\/p>\n\n<p>1.1 El proveedor del portal especializado para m\u00e9dicos &#8220;medizinonline.com&#8221; es Prime Public Media AG, Neugasse 10, CH-8005 Z\u00farich, tel\u00e9fono: +41 44 250 28 70, fax +41 44 250 28 77, info@medizinonline.com Registro Mercantil del Cant\u00f3n de Z\u00farich, n\u00famero de empresa CHE-246.600.401 CEO: Stefan C. Schreiber (en lo sucesivo, el &#8220;Proveedor&#8221;).<\/p>\n\n<p>1.2 Las siguientes Condiciones Generales de Uso y Contrataci\u00f3n se aplican a todos los servicios ofrecidos y prestados por el Proveedor en y a trav\u00e9s del portal de Internet &#8220;medizinonline.com&#8221; (en lo sucesivo, el &#8220;Portal&#8221;) y sus subp\u00e1ginas.<\/p>\n\n<p>1.3 Se aplicar\u00e1n exclusivamente las siguientes Condiciones Generales de Uso y de Contrataci\u00f3n. Las condiciones contractuales divergentes del usuario s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si han sido confirmadas por el proveedor.<\/p>\n\n<p>2. servicios<\/p>\n\n<p>2.1 Con &#8220;medizinonline.com&#8221;, el proveedor ofrece un portal especializado para m\u00e9dicos. En el portal se pueden obtener en l\u00ednea numerosas publicaciones e informaci\u00f3n m\u00e9dica, boletines, informes de especialistas, formularios y otros materiales de texto, audio, v\u00eddeo e imagen, ya sea individualmente o como parte de una suscripci\u00f3n. Los contenidos y la informaci\u00f3n se facilitan en parte de forma gratuita (cf. sobre este punto 5.), en parte contra pago (cf. sobre este punto 6.) ofrecido.<\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, el portal puede ofrecer cursos de formaci\u00f3n continua en l\u00ednea de forma individual o por suscripci\u00f3n, con o sin puntos CME, incluyendo comprobaciones del \u00e9xito del aprendizaje con visualizaci\u00f3n de la soluci\u00f3n correcta en cada caso (cf. secci\u00f3n 7.).<\/p>\n\n<p>Los detalles de los respectivos servicios ofrecidos se describen detalladamente en la p\u00e1gina web del Proveedor en www.medizinonline.com.<\/p>\n\n<p>2.2 La obtenci\u00f3n de servicios o la realizaci\u00f3n de pedidos al Proveedor requieren una conexi\u00f3n a Internet. Adem\u00e1s, se requiere el programa Adobe Reader de Adobe Systems Inc. para la suscripci\u00f3n de art\u00edculos y revistas especializadas. en la versi\u00f3n actual respectiva u otro programa que permita visualizar y guardar documentos PDF, as\u00ed como un plug-in de navegador Flash en la versi\u00f3n actual respectiva. El usuario es responsable de establecer estos requisitos t\u00e9cnicos. Los gastos ocasionados a este respecto correr\u00e1n a cargo del usuario.<\/p>\n\n<p>3. identificaci\u00f3n, registro, acceso al portal, datos de acceso<\/p>\n\n<p>3.1 Identificaci\u00f3n; registro<\/p>\n\n<p>A excepci\u00f3n de la informaci\u00f3n de car\u00e1cter general y del pedido de revistas especializadas en la secci\u00f3n de revistas, el acceso al portal est\u00e1 limitado a los profesionales nombrados a continuaci\u00f3n: M\u00e9dicos, dentistas, veterinarios, farmac\u00e9uticos y otras personas que comercian con medicamentos sujetos a prescripci\u00f3n m\u00e9dica de forma autorizada. El uso de la mayor\u00eda de las ofertas de &#8220;medizinonline.com&#8221; requiere, por tanto, la verificaci\u00f3n previa y el registro del usuario, as\u00ed como la asignaci\u00f3n y activaci\u00f3n de los datos de acceso necesarios, en particular una contrase\u00f1a. Para ello, el proveedor utiliza la plataforma central de registro e inicio de sesi\u00f3n.<\/p>\n\n<p>3.2 Acceso al portal, utilizaci\u00f3n de los datos de acceso<\/p>\n\n<p>3.2.1 El usuario accede a las zonas cerradas del portal &#8220;medizinonline.com&#8221; y a sus servicios introduciendo sus datos de acceso en el formulario de inicio de sesi\u00f3n. No obstante, el proveedor se reserva el derecho de denegar el acceso a los usuarios aunque se haya completado el registro.<\/p>\n\n<p>3.2.2 Los datos de acceso asignados -as\u00ed como los propios servicios prestados- son exclusivamente para uso personal del usuario en cuesti\u00f3n y no podr\u00e1n ser transmitidos a terceros, incluidos familiares o compa\u00f1eros de trabajo. El proveedor tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a aplicar un bloqueo central de los datos de acceso al servicio. Adem\u00e1s, el usuario tambi\u00e9n es responsable ante el proveedor de todas las consecuencias del uso por parte de terceros, en la medida en que el usuario sea responsable del uso indebido de los datos de acceso. El usuario ser\u00e1 responsable del uso indebido en particular si ha permitido el uso no autorizado de los datos de acceso incluso por negligencia. La responsabilidad s\u00f3lo finaliza cuando el usuario ha informado al proveedor del uso no autorizado y, en caso necesario, ha cambiado la contrase\u00f1a.<\/p>\n\n<p>3.3 Terminaci\u00f3n y retirada de la autorizaci\u00f3n de acceso<\/p>\n\n<p>3.3.1 El Proveedor se reserva el derecho a denegar el acceso al Usuario en caso de infracci\u00f3n de las presentes Condiciones Generales de Uso y de la Actividad, en particular debido a<\/p>\n\n<p>&#8211; informaci\u00f3n incorrecta al registrarse,<br\/>&#8211; la divulgaci\u00f3n no autorizada de los datos de acceso, en particular de la contrase\u00f1a, y\/o<br\/>&#8211; uso indebido de los servicios del portal &#8220;medizinonline.com&#8221;,<\/p>\n\n<p>bloquear el acceso de forma temporal o permanente y\/o retirar el acceso al usuario con efecto inmediato o con un plazo de preaviso a discreci\u00f3n de los proveedores y rescindir la relaci\u00f3n contractual de forma extraordinaria y sin previo aviso.<\/p>\n\n<p>3.3.2 Si la autorizaci\u00f3n de acceso del usuario se retira temporal o definitivamente o expira en base a las condiciones de uso del Proveedor (cf. secci\u00f3n 3.1), el usuario ya no podr\u00e1 utilizar los servicios del portal &#8220;medizinonline.com&#8221; disponibles en el \u00e1rea cerrada.<\/p>\n\n<p>3.3.3 Adem\u00e1s, la autorizaci\u00f3n de acceso caducar\u00e1 autom\u00e1ticamente en cuanto el usuario deje de pertenecer a los grupos de personas autorizadas en el sentido del apartado 3.1. El usuario est\u00e1 obligado a informar sin demora al servicio de atenci\u00f3n al cliente del servicio de los correspondientes cambios inminentes o ya efectuados de profesi\u00f3n u ocupaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>4 Conclusi\u00f3n del contrato, rescisi\u00f3n del contrato, uso personal<\/p>\n\n<p>4.1 Celebraci\u00f3n del contrato, rescisi\u00f3n del contrato<\/p>\n\n<p>4.1.1 En el portal &#8220;medizinonline.com&#8221; se puede acceder a diversas informaciones y productos en el marco de un contrato de suscripci\u00f3n, en caso necesario tambi\u00e9n mediante suscripci\u00f3n individual. La presentaci\u00f3n de informaci\u00f3n o productos en el portal no constituye una oferta vinculante para celebrar un contrato. El usuario realiza una oferta vinculante para celebrar un contrato seleccionando el servicio, la informaci\u00f3n o el producto correspondiente y -en su caso, tras introducir sus datos de acceso o de pedido- haciendo clic en el bot\u00f3n correspondiente para solicitar o activar el servicio. Hasta este punto, el usuario puede volver atr\u00e1s y corregir sus entradas si es necesario o cancelar el proceso de pedido cerrando la ventana del navegador. Una vez realizado el pedido, el Proveedor confirmar\u00e1 inmediatamente la recepci\u00f3n del mismo por correo electr\u00f3nico; esta confirmaci\u00f3n de recepci\u00f3n no constituye la aceptaci\u00f3n del pedido.<\/p>\n\n<p>4.1.2 El contrato entre la Entidad Adjudicadora y el Usuario se perfecciona cuando la Entidad Adjudicadora declara la aceptaci\u00f3n activando la informaci\u00f3n o el contenido correspondiente para el Usuario, poni\u00e9ndolo a disposici\u00f3n del Usuario mediante descarga o confirmando la aceptaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico. El proveedor se reserva el derecho de rechazar la oferta del usuario sin indicar los motivos.<\/p>\n\n<p>4.1.3 Los contratos de suscripci\u00f3n tienen el plazo m\u00ednimo especificado para el producto respectivo en el portal. El contrato se prorrogar\u00e1 en cada caso por un periodo contractual adicional correspondiente al plazo m\u00ednimo si el usuario no rescinde la suscripci\u00f3n en el plazo especificado para el producto respectivo antes de que finalice el periodo contractual correspondiente. El derecho a una rescisi\u00f3n extraordinaria por causa justificada no se ve afectado para ambas partes.<\/p>\n\n<p>4.1.4 Cualquier rescisi\u00f3n deber\u00e1 realizarse por escrito. La transmisi\u00f3n de una notificaci\u00f3n de rescisi\u00f3n por fax o correo electr\u00f3nico no satisface este requisito.<\/p>\n\n<p>4.2 Uso personal<\/p>\n\n<p>Del mismo modo que los datos de acceso se facilitan exclusivamente para el usuario personalmente (v\u00e9ase el apartado 3.2.2), los contenidos o productos que pueden obtenerse en el \u00e1rea de acceso cerrado del portal &#8220;medizinonline.com&#8221; est\u00e1n destinados exclusivamente al usuario personalmente. El acceso a dichos contenidos y \u00e1reas del servicio de &#8220;medizinonline.com&#8221;, no podr\u00e1 ponerse a disposici\u00f3n de terceros, incluidos el empresario o los compa\u00f1eros.<\/p>\n\n<p>5. servicios gratuitos; bolet\u00edn informativo<\/p>\n\n<p>5.1 Acceso a los contenidos<\/p>\n\n<p>El Proveedor tambi\u00e9n pone a disposici\u00f3n del Usuario contenidos e informaci\u00f3n gratuitos en el portal &#8220;medizinonline.com&#8221;, tanto en el \u00e1rea abierta como en el \u00e1rea cerrada, a la que s\u00f3lo se puede acceder tras la correspondiente identificaci\u00f3n y registro con los datos de acceso del Usuario.<\/p>\n\n<p>5.2 Bolet\u00edn electr\u00f3nico<\/p>\n\n<p>5.2.1 En el portal &#8220;medizinonline.com&#8221;, se ofrece al usuario uno o varios boletines electr\u00f3nicos gratuitos del Proveedor, as\u00ed como de editoriales y asociaciones colaboradoras, si procede. La direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada por el usuario durante el registro se utiliza para recibir un bolet\u00edn informativo.<\/p>\n\n<p>5.2.2 Adem\u00e1s del contenido editorial y las noticias del sector, los boletines tambi\u00e9n pueden contener publicidad del Proveedor, de editores colaboradores o de terceros.<\/p>\n\n<p>5.2.3 En cada bolet\u00edn hay un enlace para darse de baja del mismo. En caso de problemas t\u00e9cnicos o de otro tipo, los usuarios tienen a su disposici\u00f3n asistencia t\u00e9cnica para darse de baja en la direcci\u00f3n info@medizinonline.com.<\/p>\n\n<p>6. contenidos de pago, suscripciones, derecho de desistimiento<\/p>\n\n<p>6.1 Contratos individuales y de suscripci\u00f3n<\/p>\n\n<p>Ciertos contenidos o productos de &#8220;medizinonline.com&#8221; est\u00e1n sujetos al pago de una tasa. All\u00ed se ofrecen, entre otras cosas, revistas especializadas y art\u00edculos en formato digitalizado como los llamados &#8220;ePapers&#8221; u otros contenidos digitalizados (fotos, v\u00eddeos, etc.) en el marco de un contrato de suscripci\u00f3n, si es necesario tambi\u00e9n para su consulta individual. La suscripci\u00f3n individual a un art\u00edculo o publicaci\u00f3n, si se ofrece, no depende de la existencia de un contrato de suscripci\u00f3n. Los detalles del producto correspondiente pueden consultarse en la p\u00e1gina web.<\/p>\n\n<p>6.2 Derecho de retractaci\u00f3n<\/p>\n\n<p>La secci\u00f3n 10.4 se aplicar\u00e1 en consecuencia al derecho de revocaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>7. cursos de formaci\u00f3n en l\u00ednea<\/p>\n\n<p>7.1 Servicios del Proveedor<\/p>\n\n<p>Los detalles de cualquier curso de formaci\u00f3n continua en l\u00ednea ofrecido en el portal (con o sin la obtenci\u00f3n de puntos CME) se describen detalladamente en las p\u00e1ginas web correspondientes del portal.<\/p>\n\n<p>7.2 Derecho de rescisi\u00f3n de los contratos de cursos de formaci\u00f3n<\/p>\n\n<p>Si el usuario es un consumidor en el sentido del derecho civil, es decir, una persona f\u00edsica que celebra un contrato de formaci\u00f3n a t\u00edtulo oneroso para un fin que no puede atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente, existe un derecho legal de desistimiento, sobre el que el proveedor facilita la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n\n<p>Pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n<br\/>Derecho de retractaci\u00f3n<br\/>Tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de catorce d\u00edas sin necesidad de justificaci\u00f3n.<br\/>El plazo de desistimiento es de catorce d\u00edas a partir de la celebraci\u00f3n del contrato.<br\/>Para ejercer su derecho de desistimiento, deber\u00e1 informar a Prime Public Media AG mediante una declaraci\u00f3n clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electr\u00f3nico) de su decisi\u00f3n de desistir del presente contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que, sin embargo, no es obligatorio.<br\/>Para cumplir el plazo de cancelaci\u00f3n, basta con que env\u00ede la notificaci\u00f3n del ejercicio del derecho de cancelaci\u00f3n antes de que finalice el plazo de cancelaci\u00f3n.<br\/>Consecuencias de la revocaci\u00f3n  <br\/>Si cancela el presente contrato, deberemos devolverle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepci\u00f3n de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de entrega distinto a la entrega est\u00e1ndar m\u00e1s barata ofrecida por nosotros), sin demora y a m\u00e1s tardar en un plazo de catorce d\u00edas a partir del d\u00eda en que hayamos recibido la notificaci\u00f3n de su cancelaci\u00f3n del presente contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que usted utiliz\u00f3 para la transacci\u00f3n original, a menos que se acuerde expresamente otra cosa con usted; en ning\u00fan caso se le cobrar\u00e1 por este reembolso.<br\/>Si ha solicitado que los servicios comiencen durante el periodo de desistimiento, deber\u00e1 abonarnos una cantidad razonable correspondiente a la proporci\u00f3n de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos notifique el ejercicio del derecho de desistimiento con respecto a este contrato en comparaci\u00f3n con el alcance total de los servicios previstos en el contrato.<\/p>\n\n<p>7.3 Condiciones del recorrido<\/p>\n\n<p>7.3.1 Los cursos de formaci\u00f3n s\u00f3lo podr\u00e1n ser realizados por el usuario registrado. El usuario no podr\u00e1 ser asistido ni representado por terceros.<\/p>\n\n<p>7.3.2 Un curso suspendido puede considerarse como &#8220;suspenso&#8221;. repetirse.<\/p>\n\n<p>7.3.3 Los puntos obtenidos como parte de un curso completado con \u00e9xito se conceden exclusivamente para el usuario y no son transferibles a terceros.<\/p>\n\n<p>7.3.4 Tras la finalizaci\u00f3n con \u00e9xito de un curso, el usuario recibe un certificado en su \u00e1rea personal y la correspondiente publicidad por correo electr\u00f3nico. El usuario es responsable de comprobar la acreditaci\u00f3n de los puntos adquiridos.<\/p>\n\n<p>8. precios y condiciones de pago<\/p>\n\n<p>8.1 En la medida en que los servicios del Proveedor est\u00e9n sujetos a un cargo, se aplicar\u00e1n los precios notificados en el Sitio Web en el momento del pedido. Todos los precios incluyen el impuesto sobre el valor a\u00f1adido legal aplicable y, por lo general, excluyen los gastos de env\u00edo, a menos que se indique que los gastos de env\u00edo est\u00e1n incluidos en el precio.<\/p>\n\n<p>8.2 A menos que se acuerde lo contrario, la tasa se deber\u00e1 pagar por adelantado en el momento de realizar el pedido de las mercanc\u00edas o de activar los servicios. En el caso de un contrato de suscripci\u00f3n, el Proveedor se reserva el derecho de ofrecer al Usuario la posibilidad de elegir entre diferentes periodos de facturaci\u00f3n en el Sitio Web. La facturaci\u00f3n se realiza seg\u00fan el m\u00e9todo de pago elegido por el usuario (tarjeta de cr\u00e9dito, facturaci\u00f3n). Sin embargo, el proveedor no est\u00e1 obligado a ofrecer al usuario diferentes m\u00e9todos de pago.<\/p>\n\n<p>8.3 El Usuario recibir\u00e1 la factura de las publicaciones que haya encargado en formato electr\u00f3nico en la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que haya facilitado. Si el cliente tambi\u00e9n desea recibir una factura en papel, el proveedor puede cobrar una tarifa aparte por ello.<\/p>\n\n<p>8.4 Si el usuario no cumple con sus obligaciones de pago, el proveedor tiene derecho a retener sus servicios, en particular a bloquear el acceso al servicio correspondiente. Tras la liquidaci\u00f3n de las reclamaciones pendientes, se reanuda el servicio o se reabre el acceso. El proveedor se reserva el derecho a otras reclamaciones m\u00e1s amplias, en particular las relativas a la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios causados por el retraso y cualquier acci\u00f3n judicial extrajudicial, as\u00ed como la declaraci\u00f3n de rescisi\u00f3n extraordinaria si se cumplen los requisitos legales.<\/p>\n\n<p>9. derechos sobre el contenido<\/p>\n\n<p>9.1 Los contenidos del portal &#8220;medizinonline.com&#8221;, es decir, en particular los art\u00edculos, art\u00edculos y revistas especializadas, documentos de formaci\u00f3n, fotos, v\u00eddeos, etc. (en lo sucesivo denominados &#8220;contenidos&#8221;) est\u00e1n protegidos por derechos de autor o derechos de autor accesorios. El usuario tiene derecho, exclusivamente para sus propios fines, a realizar los actos de reproducci\u00f3n necesarios para la utilizaci\u00f3n de los contenidos de conformidad con el contrato, a realizar investigaciones para sus propios fines y a copiar una selecci\u00f3n de los archivos de los contenidos en la memoria de trabajo de su dispositivo terminal. Adem\u00e1s, el usuario podr\u00e1 -como derecho simple, intransferible y no sublicenciable, exclusivamente para su propio uso con fines de investigaci\u00f3n y perfeccionamiento- guardar permanentemente el contenido una vez y producir otra copia cada vez imprimiendo el contenido (descarga e impresi\u00f3n).<\/p>\n\n<p>Si el usuario desea realizar m\u00e1s de una copia permanente o m\u00e1s de una copia f\u00edsica de un contenido (por ejemplo, mediante copia en soportes de datos m\u00f3viles o mediante impresi\u00f3n o copia) o si desea guardar y\/o imprimir no s\u00f3lo determinados contenidos individuales o extractos de los mismos, sino ediciones en l\u00ednea completas, series, secciones u otros res\u00famenes de material did\u00e1ctico o contenidos, se requiere el consentimiento previo por escrito de Prime Public Media AG.<\/p>\n\n<p>9.2 No se concede al usuario ning\u00fan otro derecho sobre el contenido. En particular, el usuario no tendr\u00e1 derecho a reproducir, distribuir, ejecutar, poner a disposici\u00f3n del p\u00fablico o emitir y\/o publicar o explotar adaptaciones de los contenidos m\u00e1s all\u00e1 de las circunstancias legalmente permitidas o de las estipuladas en la secci\u00f3n 12.1. Esto se refiere en particular a la concesi\u00f3n de acceso a terceros a los contenidos almacenados, la alimentaci\u00f3n de los contenidos en una red (internet, intranet, etc.) as\u00ed como el suministro comercial o por cuenta propia de informaci\u00f3n a terceros.<\/p>\n\n<p>10. obligaciones del usuario<\/p>\n\n<p>10.1 Con respecto a las ofertas y contenidos en &#8220;medizinonline.com&#8221;, el usuario est\u00e1 obligado a respetar los derechos de autor y posiciones accesorias de derechos de autor del proveedor, as\u00ed como todos los dem\u00e1s titulares de derechos (v\u00e9ase tambi\u00e9n la secci\u00f3n 12.2). Las marcas registradas, logotipos y avisos de derechos de autor no pueden ser eliminados ni alterados.<\/p>\n\n<p>10.2 El usuario tambi\u00e9n puede publicar contribuciones y contenidos en &#8220;medizinonline.com&#8221; fuera de la comunidad, por ejemplo valoraciones y comentarios. En la medida en que el propio usuario coloque contenido en &#8220;medizinonline.com&#8221;, este contenido no debe violar la ley aplicable y\/o infringir los derechos de terceros. Al utilizar contenidos orientados al di\u00e1logo en &#8220;medizinonline.com&#8221;, el usuario se compromete a limitarse al intercambio profesional de opiniones, a no suplantar a ninguna otra persona y a abstenerse de realizar declaraciones publicitarias, as\u00ed como a mostrar consideraci\u00f3n por los intereses de los dem\u00e1s participantes.<\/p>\n\n<p>11. copia de seguridad de los datos<\/p>\n\n<p>Es responsabilidad del usuario asegurar regularmente los datos y la informaci\u00f3n relevante para \u00e9l mismo contra p\u00e9rdidas, da\u00f1os y alteraciones a un nivel t\u00e9cnico adecuado a la importancia de los datos. Esto tambi\u00e9n se aplica en particular a los certificados de participaci\u00f3n en CME adquiridos.<\/p>\n\n<p>12. Garant\u00eda<\/p>\n\n<p>12.1 Con respecto al contenido gratuito y a los boletines gratuitos, se aplicar\u00e1n las disposiciones legales correspondientes.<\/p>\n\n<p>12.2 Con respecto a los servicios de pago, se aplicar\u00e1n en principio las disposiciones legales de garant\u00eda, pero esto se aplicar\u00e1 si el usuario hace uso de los servicios del portal &#8220;medizinonline.com&#8221; como empresario en el sentido del C\u00f3digo Civil.<\/p>\n\n<p>12.3. Servicio de atenci\u00f3n al cliente (disponibilidad, datos de contacto):<br\/>Nuestro servicio de atenci\u00f3n al cliente est\u00e1 disponible de lunes a viernes de 10 a 17 horas. Quedan excluidos los d\u00edas festivos.<br\/>Tel. +41 44 250 28 70 (de pago)<br\/>info@medizinonline.com<\/p>\n\n<p>13. responsabilidad<\/p>\n\n<p>13.1 Normativa especial para servicios gratuitos, foros de debate y asesoramiento de expertos y p\u00e9rdida de datos<\/p>\n\n<p>13.1.1 Con respecto al contenido gratuito y al bolet\u00edn gratuito, no se aplicar\u00e1 ninguna responsabilidad por parte del proveedor en la medida en que el da\u00f1o est\u00e9 relacionado con el uso del portal &#8220;medizinonline.com&#8221; o la recepci\u00f3n del bolet\u00edn.<\/p>\n\n<p>13.1.2 En la medida en que los usuarios publiquen contenidos en los foros de debate o en la funci\u00f3n de comentarios o den consejos como expertos en un campo concreto, se trata exclusivamente de contenidos de los que son responsables los usuarios en cuesti\u00f3n. A este respecto, el proveedor se limita a poner el medio a su disposici\u00f3n t\u00e9cnica y no es responsable de la exactitud, correcci\u00f3n o fiabilidad de este contenido. En particular, el proveedor no se hace responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o sufrido por el usuario como resultado de confiar en dicha informaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>13.1.3 Si se producen da\u00f1os al Usuario como consecuencia de la p\u00e9rdida de datos, el Proveedor no ser\u00e1 responsable de ello, independientemente de cualquier participaci\u00f3n, en la medida en que los da\u00f1os se hubieran evitado mediante una copia de seguridad adecuada, regular y completa de todos los datos relevantes por parte del Usuario (v\u00e9ase la cl\u00e1usula 14.).<\/p>\n\n<p>13.2 Normas generales de responsabilidad<\/p>\n\n<p>13.2.1 Por lo dem\u00e1s, la Entidad Adjudicadora responder\u00e1 de los da\u00f1os del Usuario causados intencionadamente o por negligencia grave, que sean consecuencia de la inexistencia de una calidad garantizada del objeto de prestaci\u00f3n, que se basen en un incumplimiento culpable de obligaciones contractuales esenciales (las llamadas obligaciones cardinales), que sean consecuencia de una lesi\u00f3n culpable de la salud, el cuerpo o la vida o cuya responsabilidad est\u00e9 prevista en la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, de conformidad con las disposiciones legales.<\/p>\n\n<p>13.2.2 Las obligaciones cardinales son aquellas obligaciones contractuales cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuya observancia puede confiar regularmente la parte contratante, y cuyo incumplimiento, por otra parte, pone en peligro la consecuci\u00f3n del objeto del contrato.<\/p>\n\n<p>13.2.3 En caso de incumplimiento de una obligaci\u00f3n cardinal, la responsabilidad -en la medida en que el da\u00f1o s\u00f3lo se deba a una negligencia leve y no afecte a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud- se limitar\u00e1 a los da\u00f1os que pueda esperarse que se produzcan de forma t\u00edpica y previsible en el contexto de la prestaci\u00f3n de servicios como los contractuales.<\/p>\n\n<p>13.2.4 En todos los dem\u00e1s aspectos, queda excluida la responsabilidad -independientemente de los fundamentos jur\u00eddicos- tanto del Proveedor como de sus auxiliares ejecutivos y asistentes. Esto se aplica en particular a los servicios de terceros o a los servicios t\u00e9cnicos, como la asistencia integrada a la traducci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>14. protecci\u00f3n de datos<\/p>\n\n<p>El proveedor trata los datos del usuario de forma confidencial y respeta la normativa pertinente sobre protecci\u00f3n de datos. Toda la informaci\u00f3n sobre el tema de la protecci\u00f3n de datos puede encontrarse en la declaraci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos, que puede solicitarse al editor.<\/p>\n\n<p>15 Modificaciones de las condiciones generales de uso y comerciales<\/p>\n\n<p>15.1 El Proveedor se reserva el derecho a modificar las Condiciones Generales de Uso y de Contrataci\u00f3n en cualquier momento y sin indicar los motivos. Las nuevas condiciones generales de uso y comerciales se enviar\u00e1n al usuario por correo electr\u00f3nico. Las nuevas Condiciones Generales de Uso y de Contrataci\u00f3n se considerar\u00e1n aceptadas si el usuario no se opone a su validez en un plazo de 14 d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n del correo electr\u00f3nico. La objeci\u00f3n debe hacerse en forma de texto. El proveedor informar\u00e1 por separado al usuario en el correo electr\u00f3nico de la posibilidad de oponerse, del plazo y de las consecuencias de la inacci\u00f3n del usuario. Si el usuario se opone, cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir el acuerdo en cuesti\u00f3n mediante notificaci\u00f3n de rescisi\u00f3n con efecto inmediato.<\/p>\n\n<p>16. disposiciones finales<\/p>\n\n<p>16.1 La relaci\u00f3n contractual con el Usuario, as\u00ed como las presentes Condiciones Generales de Uso y su interpretaci\u00f3n, se regir\u00e1n exclusivamente por la legislaci\u00f3n suiza.<\/p>\n\n<p>16.2 Si el Usuario es un comerciante, una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de derecho p\u00fablico o si el Usuario no tiene un lugar de residencia permanente en Alemania, el lugar de jurisdicci\u00f3n para los litigios derivados de este contrato o relacionados con \u00e9l ser\u00e1 Z\u00farich. Si el usuario es un comerciante, una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de derecho p\u00fablico o si el usuario no tiene residencia permanente en Alemania, el lugar de cumplimiento de todos los derechos y obligaciones derivados de las relaciones contractuales con el usuario ser\u00e1 tambi\u00e9n Z\u00farich.<\/p>\n\n<p>16.3 Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales fuera o llegara a ser inv\u00e1lida y\/o inaplicable, la validez de las disposiciones restantes no se ver\u00e1 afectada. Las disposiciones ineficaces y\/o inaplicables ser\u00e1n sustituidas, mediante interpretaci\u00f3n supletoria del contrato, por una disposici\u00f3n eficaz y aplicable que, teniendo en cuenta los intereses de ambas partes, sea la m\u00e1s adecuada para alcanzar el objetivo econ\u00f3mico deseado. Lo mismo se aplica a la subsanaci\u00f3n de lagunas en las presentes Condiciones de Uso.<\/p>\n\n<p>16.4 El proveedor se dirige con sus productos principalmente a clientes de habla alemana. Por ello, las condiciones contractuales y la informaci\u00f3n al consumidor s\u00f3lo est\u00e1n disponibles en alem\u00e1n. Prime Public Media AG no prev\u00e9 textos contractuales separados. El contenido de los acuerdos celebrados con el Proveedor se desprende, por tanto, de las presentes Condiciones Generales de Uso, junto con la identidad del Proveedor y del Usuario y el objeto de los acuerdos celebrados. A este respecto, el proveedor no almacena &#8220;el texto del contrato&#8221; espec\u00edficamente para la persona del usuario.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>para el portal especializado &#8220;medizinonline.com 1. \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n 1.1 El proveedor del portal especializado para m\u00e9dicos &#8220;medizinonline.com&#8221; es Prime Public Media AG, Neugasse 10, CH-8005 Z\u00farich, tel\u00e9fono: +41 44&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"class_list":["post-332054","page","type-page","status-publish","pmpro-has-access"],"acf":[],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-05-10 20:13:40","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"translation_priority","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"wpml_current_locale":"es_ES","wpml_translations":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/332054","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=332054"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/332054\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":348750,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/332054\/revisions\/348750"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=332054"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}