{"id":339251,"date":"2017-09-17T23:00:00","date_gmt":"2017-09-17T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/medizinonline.com\/partir-et-revenir-en-bonne-sante\/"},"modified":"2017-09-17T23:00:00","modified_gmt":"2017-09-17T21:00:00","slug":"partir-et-revenir-en-bonne-sante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/partir-et-revenir-en-bonne-sante\/","title":{"rendered":"Partir et revenir en bonne sant\u00e9"},"content":{"rendered":"<p><strong>L&#8217;\u00e9valuation de l&#8217;aptitude \u00e0 voyager est complexe. En plus d&#8217;une \u00e9ventuelle maladie sous-jacente, les risques li\u00e9s \u00e0 la destination et l&#8217;attitude personnelle du voyageur jouent un r\u00f4le. En cas de grossesse, la n\u00e9cessit\u00e9 de voyager doit \u00eatre examin\u00e9e d&#8217;un \u0153il critique.<\/strong><\/p>\n<p> <!--more--> <\/p>\n<p>En 2015, les personnes r\u00e9sidant en Suisse ont effectu\u00e9 5,8 millions de voyages en avion \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger, et la tendance est \u00e0 la hausse malgr\u00e9 les crises et le terrorisme [1]. La m\u00eame ann\u00e9e, plus de 1000 personnes ont \u00e9t\u00e9 rapatri\u00e9es pour cause d&#8217;accident ou de maladie, certaines sont d\u00e9c\u00e9d\u00e9es \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger. Dans ce qui suit, j&#8217;aimerais aborder, du point de vue du praticien, la pr\u00e9paration du voyage en cas de probl\u00e8mes m\u00e9dicaux pr\u00e9existants et de grossesse. En outre, des questions importantes de m\u00e9decine des voyages et de vaccination auxquelles les m\u00e9decins de premier recours sont confront\u00e9s seront discut\u00e9es.<\/p>\n<h2 id=\"aptitude-au-vol-et-au-voyage\">Aptitude au vol et au voyage<\/h2>\n<p>De plus en plus de voyageurs sont atteints de maladies pr\u00e9existantes. C&#8217;est pourquoi les m\u00e9decins g\u00e9n\u00e9ralistes sont \u00e9galement confront\u00e9s \u00e0 la question de l&#8217;aptitude \u00e0 prendre l&#8217;avion.<\/p>\n<p>Dans la cabine de vol, la pression partielle d&#8217;oxyg\u00e8ne est r\u00e9duite, ce qui correspond \u00e0 une altitude d&#8217;environ 2000&nbsp;m\u00e8tres. Les passagers doivent \u00eatre capables de rester assis pendant de longues p\u00e9riodes avec une possibilit\u00e9 limit\u00e9e de bouger r\u00e9guli\u00e8rement. Une urgence m\u00e9dicale \u00e0 bord peut entra\u00eener une escale, des retards de voyage et des co\u00fbts \u00e9normes.<\/p>\n<p>L&#8217;aptitude au vol est clairement d\u00e9finie : Le manuel m\u00e9dical de l&#8217;IATA (Association internationale du transport a\u00e9rien) [2] d\u00e9crit en d\u00e9tail les crit\u00e8res qui doivent \u00eatre remplis pour \u00eatre apte \u00e0 prendre l&#8217;avion <strong>(tab.&nbsp;1). <\/strong>Tous les patients qui ne r\u00e9pondent pas \u00e0 ces crit\u00e8res doivent \u00eatre \u00e9valu\u00e9s par un m\u00e9decin du transport a\u00e9rien. Les directives sont principalement bas\u00e9es sur l&#8217;exp\u00e9rience pratique et non sur des \u00e9tudes scientifiques.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-8714\" alt=\"\" src=\"https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0.png\" style=\"height:440px; width:600px\" width=\"1100\" height=\"806\" srcset=\"https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0.png 1100w, https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0-800x586.png 800w, https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0-120x88.png 120w, https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0-90x66.png 90w, https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0-320x234.png 320w, https:\/\/medizinonline.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tab1_hp6_s13_0-560x410.png 560w\" sizes=\"(max-width: 1100px) 100vw, 1100px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Au-del\u00e0 de la simple &#8220;aptitude au vol&#8221;, plusieurs facteurs suppl\u00e9mentaires entrent en jeu dans la d\u00e9finition plus large de l'&#8221;aptitude au voyage&#8221;. Entre autres, les conditions \u00e0 destination telles que les conditions d&#8217;hygi\u00e8ne, les soins m\u00e9dicaux, les possibilit\u00e9s de sauvetage dans les zones isol\u00e9es, les conditions climatiques et l&#8217;altitude ou les maladies infectieuses end\u00e9miques sur place (par exemple, le paludisme, la diarrh\u00e9e du voyageur). Mais l&#8217;attitude personnelle du voyageur est essentielle. Un homme \u00e2g\u00e9 qui s&#8217;est fix\u00e9 pour objectif de &#8220;voir un jour le mont Everest&#8221; prendra plus de risques que son voisin qui veut &#8220;profiter de ses petits-enfants le plus longtemps possible&#8221;. Notre r\u00f4le est d&#8217;informer sur les risques potentiels pour la sant\u00e9, de discuter des algorithmes de r\u00e9solution des situations d&#8217;urgence et de permettre au patient de prendre des d\u00e9cisions individualis\u00e9es.<\/p>\n<p>Les plongeurs ne doivent pas prendre l&#8217;avion 24 heures apr\u00e8s leur derni\u00e8re plong\u00e9e.<\/p>\n<h2 id=\"voyager-en-cas-de-grossesse\">Voyager en cas de grossesse<\/h2>\n<p>Voici un bref exemple : un couple se pr\u00e9sente pour un conseil en voyage, une lune de miel est pr\u00e9vue au Botswana et au Zimbabwe avec un d\u00e9part dans quatre semaines. Le nombre de cas de paludisme y a consid\u00e9rablement augment\u00e9, pr\u00e9cis\u00e9ment en raison des nombreuses pr\u00e9cipitations. La femme sait depuis peu qu&#8217;elle est enceinte et demande si elle peut prendre l&#8217;avion.<\/p>\n<p><strong>Commentaire : <\/strong>il est possible de prendre l&#8217;avion jusqu&#8217;\u00e0 la fin de la 36e semaine de grossesse (32e semaine de grossesse en cas de grossesse multiple) si la grossesse n&#8217;est pas compliqu\u00e9e. \u00c0 partir de la 28e semaine, SWISS recommande de se munir d&#8217;un certificat attestant que la grossesse ne pr\u00e9sente pas de complications et que la femme est apte \u00e0 prendre l&#8217;avion. Le certificat devrait mentionner la date pr\u00e9vue de l&#8217;accouchement.<\/p>\n<p>Dans l&#8217;exemple de cas d\u00e9crit ci-dessus, le voyage devrait \u00eatre d\u00e9conseill\u00e9 afin de ne pas exposer inutilement la femme et l&#8217;enfant \u00e0 na\u00eetre \u00e0 un risque pour leur sant\u00e9, par exemple au paludisme. Le couple a finalement \u00e9t\u00e9 reconnaissant de ce conseil et a chang\u00e9 son voyage pour une destination moins probl\u00e9matique.<\/p>\n<p>Nous avons par exemple une autre situation avec une femme enceinte qui travaille en Afrique pour une \u0153uvre de bienfaisance et qui est mari\u00e9e \u00e0 un Africain. Les diff\u00e9rents risques et les possibilit\u00e9s de pr\u00e9vention (prophylaxie d&#8217;exposition, protection contre les moustiques et prophylaxie m\u00e9dicamenteuse) y ont \u00e9t\u00e9 discut\u00e9s en d\u00e9tail. Apr\u00e8s avoir soigneusement pes\u00e9 le pour et le contre, elle a d\u00e9cid\u00e9 de partir. Leur principal argument \u00e9tait &#8220;ma vie est en Afrique et pas ici&#8221;. De telles situations sont toutefois rares et doivent clairement rester exceptionnelles.<\/p>\n<h2 id=\"voyager-avec-des-risques-de-thrombose\">Voyager avec des risques de thrombose<\/h2>\n<p>Il n&#8217;existe pas de recommandations uniformes concernant la prophylaxie de la thrombose lors des voyages en avion [3]. Les voyages en avion de plus de quatre heures multiplient le risque de thrombose par deux. Des facteurs de risque suppl\u00e9mentaires tels que des ant\u00e9c\u00e9dents de TVP (thrombose veineuse profonde) non provoqu\u00e9e, une pr\u00e9disposition familiale \u00e0 la TVP, une tendance pathologique \u00e0 la coagulation, une grossesse, des traitements hormonaux de substitution, l&#8217;\u00e2ge &gt;40 ans, l&#8217;ob\u00e9sit\u00e9, un traumatisme r\u00e9cent ou une op\u00e9ration chirurgicale r\u00e9cente augmentent encore le risque.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 la recommandation publi\u00e9e en 2015 dans la SMF [4], des bas de contention doivent \u00eatre port\u00e9s lors de voyages de plus de quatre heures et en pr\u00e9sence de facteurs de risque suppl\u00e9mentaires (comme dans l&#8217;exemple ci-dessus avec la femme enceinte). En cas de cumul de plusieurs facteurs de risque, un traitement anticoagulant m\u00e9dicamenteux peut \u00e9galement \u00eatre envisag\u00e9. Dans la pratique, on constate que les patients sensibilis\u00e9s ont tendance \u00e0 souhaiter l&#8217;anticoagulation m\u00eame si le risque est objectivement faible. Il convient de souligner qu&#8217;aucun produit de pr\u00e9vention de la thrombose n&#8217;est enregistr\u00e9 \u00e0 cette fin, la prescription est &#8220;off label&#8221;. Nous devons en informer nos patients.<\/p>\n<p>Les anticoagulants oraux (par ex. rivaroxaban, dabigatran et apixaban) facilitent consid\u00e9rablement leur utilisation. Toutefois, des adaptations de la dose en fonction du poids et de l&#8217;insuffisance r\u00e9nale doivent \u00eatre prises en compte. Il existe des interactions avec de nombreux m\u00e9dicaments (CYP34A, CYP2J2 et m\u00e9canismes ind\u00e9pendants du CYP : par ex. azol\u00e9s, clarithromycine, inhibiteurs de la prot\u00e9ase du VIH, rifampicine, divers anti\u00e9pileptiques). Les h\u00e9parines de bas poids mol\u00e9culaire (p. ex. dalt\u00e9parine, \u00e9noxaparine), qui \u00e9taient autrefois les plus utilis\u00e9es, sont plus simples en termes d&#8217;interactions.<\/p>\n<h2 id=\"voyager-avec-dautres-maladies\">Voyager avec d&#8217;autres maladies<\/h2>\n<p>La proc\u00e9dure \u00e0 suivre pour toutes les maladies pr\u00e9existantes doit imp\u00e9rativement \u00eatre discut\u00e9e avec le m\u00e9decin traitant (m\u00e9decin de famille ou sp\u00e9cialiste, par exemple cardiologue ou diab\u00e9tologue). Les th\u00e9rapies m\u00e9dicamenteuses sont nombreuses et changent constamment. Ainsi, le m\u00e9decin prescripteur est g\u00e9n\u00e9ralement le mieux plac\u00e9 pour donner des recommandations (par exemple, comment proc\u00e9der en cas de d\u00e9calage horaire). En principe, les m\u00e9dicaments \u00e0 longue demi-vie sont plus faciles \u00e0 g\u00e9rer. La plupart du temps, il est possible de continuer \u00e0 prendre le m\u00e9dicament aux heures habituelles. Si la DLC est plus courte, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire de modifier progressivement le moment de la prise en cas de d\u00e9calage horaire important.<\/p>\n<p>Les m\u00e9dicaments emport\u00e9s doivent \u00eatre accompagn\u00e9s d&#8217;une attestation d\u00e9livr\u00e9e par un m\u00e9decin, en particulier en cas de seringues et d&#8217;aiguilles, de polym\u00e9dication ou de grand nombre de comprim\u00e9s.<\/p>\n<p>Il convient \u00e9galement de veiller \u00e0 ce qu&#8217;une quantit\u00e9 suffisante de m\u00e9dicaments soit transport\u00e9e dans le bagage \u00e0 main en cas de perte du bagage enregistr\u00e9. Je vous recommande d&#8217;emporter une r\u00e9serve suppl\u00e9mentaire dans vos bagages enregistr\u00e9s, car il peut arriver que votre bagage \u00e0 main se perde.<\/p>\n<p>Pour les diab\u00e9tiques, il existe des documents utiles pour les voyageurs et leurs m\u00e9decins, qui peuvent \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s sur le site de l&#8217;Association suisse du diab\u00e8te [5].<\/p>\n<p>En cas de voyage sous substitution d&#8217;opio\u00efdes, la proc\u00e9dure prescrite doit \u00eatre respect\u00e9e et le formulaire correspondant doit \u00eatre remis au patient [6].<\/p>\n<h2 id=\"questions-frequentes-sur-les-vaccins-et-la-prophylaxie-du-paludisme\">Questions fr\u00e9quentes sur les vaccins et la prophylaxie du paludisme<\/h2>\n<p>Des informations m\u00e9dicales sp\u00e9cifiques \u00e0 chaque pays peuvent \u00eatre consult\u00e9es sur &#8220;safetravel&#8221; [7] ou sur le site payant plus complet &#8220;tropimed&#8221; [8].<br \/>\nNous recevons r\u00e9guli\u00e8rement des questions sur les vaccinations de la part d&#8217;autres m\u00e9decins g\u00e9n\u00e9ralistes. Je voudrais mentionner ici les plus fr\u00e9quents pour conclure :<\/p>\n<ul>\n<li>La fi\u00e8vre jaune n&#8217;existe qu&#8217;en Afrique et en Am\u00e9rique du Sud. Il n&#8217;y a pas de fi\u00e8vre jaune en Asie et aucun vaccin n&#8217;est n\u00e9cessaire. La formulation suivante dans &#8220;safetravel&#8221; est souvent source de confusion, par exemple pour la Tha\u00eflande : vaccination obligatoire (pas pour les passagers en transit a\u00e9roportuaire) pour toute entr\u00e9e dans les dix jours en provenance d&#8217;une zone d&#8217;end\u00e9mie de la fi\u00e8vre jaune (pas en cas de transit a\u00e9roportuaire dans cette zone).<\/li>\n<li>Les contr\u00f4les des titres ne sont pratiquement jamais indiqu\u00e9s (\u00e0 l&#8217;exception de la vaccination contre l&#8217;h\u00e9patite B en cas de risque \u00e9lev\u00e9 de contamination, par exemple pour le personnel m\u00e9dical). En cas d&#8217;incertitude, par exemple si une deuxi\u00e8me vaccination contre l&#8217;h\u00e9patite A a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e, il convient de vacciner \u00e0 nouveau sans contr\u00f4le du titre.<\/li>\n<li>Une vaccination compl\u00e8te contre l&#8217;h\u00e9patite A et\/ou B conf\u00e8re tr\u00e8s probablement une protection \u00e0 vie. Il n&#8217;est pas n\u00e9cessaire d&#8217;effectuer des rappels de vaccination tous les 10 \u00e0 30 ans [9].<\/li>\n<li>Chaque vaccination compte, ce qui signifie que m\u00eame apr\u00e8s de longs intervalles entre les vaccinations, il n&#8217;est pas n\u00e9cessaire de &#8220;recommencer&#8221;.<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"messages-take-home\">Messages Take-Home<\/h2>\n<ul>\n<li>L&#8217;aptitude au vol est relativement bien d\u00e9finie. L&#8217;\u00e9valuation de l&#8217;aptitude au voyage fait intervenir bien plus de facteurs (maladie de base, risques li\u00e9s \u00e0 la destination tels que les soins de sant\u00e9, les maladies infectieuses end\u00e9miques, par exemple le paludisme, la chaleur ou l&#8217;altitude, ainsi que l&#8217;attitude personnelle du voyageur).<\/li>\n<li>En cas de grossesse, il convient de se demander de mani\u00e8re tr\u00e8s critique si le voyage est vraiment n\u00e9cessaire.<\/li>\n<li>Pour la prophylaxie de la thrombose veineuse profonde lors des voyages en avion, il est recommand\u00e9 de porter des bas de contention si le voyage dure plus de quatre heures et s&#8217;il existe des facteurs de risque suppl\u00e9mentaires. Dans certaines situations, l&#8217;utilisation d&#8217;h\u00e9parines de bas poids mol\u00e9culaire ou d&#8217;inhibiteurs directs de la thrombine par voie orale peut \u00eatre envisag\u00e9e.<\/li>\n<li>Il est pr\u00e9f\u00e9rable de discuter des voyages en cas de maladies pr\u00e9existantes avec le m\u00e9decin traitant, \u00e9ventuellement en collaboration avec un m\u00e9decin exp\u00e9riment\u00e9 en m\u00e9decine des voyages.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\nLitt\u00e9rature :<\/p>\n<ol>\n<li>Office f\u00e9d\u00e9ral de la statistique : Comportement en mati\u00e8re de voyages. www.bfs.admin.ch\/bfs\/de\/home\/statistiken\/tourismus\/reiseverhalten. assetdetail.1585223.html<\/li>\n<li>IATA : Manuel m\u00e9dical. 2017, 9e \u00e9dition, f\u00e9vrier.<\/li>\n<li>Aerospace Medical Association : Directives m\u00e9dicales pour les voyages en avion. Aviation, Space and Environmental Medicine 2003 ; 74(5) : Section II.<\/li>\n<li>Von Wattenwyl, et al. : Le temps de voyage est le temps de vol. Risque de thrombose, d\u00e9calage horaire et chirurgie cardiaque. Swiss Medical Forum 2015 ; 15(39) : 860-865.<\/li>\n<li>Diab\u00e8te Suisse : brochures. www.diabetesschweiz.ch\/diabetes\/uebersicht-broschueren\/reisetipps\/<\/li>\n<li>Swissmedic : Accord de Schengen &#8211; Voyager avec des m\u00e9dicaments contenant des stup\u00e9fiants. www.swissmedic.ch\/bewilligungen\/00155\/00242\/00243\/0042 \/00429\/index.html?lang=fr<\/li>\n<li>Safetravel. www.safetravel.ch<\/li>\n<li>Tropimed. www.tropimed.ch<\/li>\n<li>OFSP : Vaccins pour les voyages \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger. 2007 Janvier.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>PRATIQUE DU M\u00c9DECIN DE FAMILLE 2017 ; 12(6) : 12-14<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&#8217;\u00e9valuation de l&#8217;aptitude \u00e0 voyager est complexe. En plus d&#8217;une \u00e9ventuelle maladie sous-jacente, les risques li\u00e9s \u00e0 la destination et l&#8217;attitude personnelle du voyageur jouent un r\u00f4le. En cas de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":67073,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","cat_1_feature_home_top":false,"cat_2_editor_pick":false,"csco_eyebrow_text":"Aptitude au voyage","footnotes":""},"category":[11531,11315,11510,11549],"tags":[36804,36812,15213,36820,36825],"powerkit_post_featured":[],"class_list":["post-339251","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-formation-continue","category-medecine-interne-generale","category-medecine-tropicale-et-medecine-des-voyages","category-rx-fr","tag-aptitude-au-voyage","tag-conseil-en-voyage","tag-grossesse","tag-thromboses-veineuses","tag-voyages-en-avion","pmpro-has-access"],"acf":[],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-05-01 08:08:03","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"wpml_current_locale":"fr_FR","wpml_translations":{"it_IT":{"locale":"it_IT","id":339264,"slug":"in-salute-durante-il-viaggio-e-il-ritorno","post_title":"In salute durante il viaggio e il ritorno","href":"https:\/\/medizinonline.com\/it\/in-salute-durante-il-viaggio-e-il-ritorno\/"},"pt_PT":{"locale":"pt_PT","id":339273,"slug":"saudavel-na-viagem-e-no-regresso","post_title":"Saud\u00e1vel na viagem e no regresso","href":"https:\/\/medizinonline.com\/pt-pt\/saudavel-na-viagem-e-no-regresso\/"},"es_ES":{"locale":"es_ES","id":339280,"slug":"saludable-en-el-viaje-de-ida-y-vuelta","post_title":"Saludable en el viaje de ida y vuelta","href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/saludable-en-el-viaje-de-ida-y-vuelta\/"}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/339251","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=339251"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/339251\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/67073"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=339251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/category?post=339251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=339251"},{"taxonomy":"powerkit_post_featured","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/powerkit_post_featured?post=339251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}