{"id":348036,"date":"2013-03-08T00:00:00","date_gmt":"2013-03-07T23:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/medizinonline.com\/le-b-a-ba-de-lhygiene-dans-les-cabinets-medicaux\/"},"modified":"2013-03-08T00:00:00","modified_gmt":"2013-03-07T23:00:00","slug":"le-b-a-ba-de-lhygiene-dans-les-cabinets-medicaux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/le-b-a-ba-de-lhygiene-dans-les-cabinets-medicaux\/","title":{"rendered":"Le b.a.-ba de l&#8217;hygi\u00e8ne dans les cabinets m\u00e9dicaux"},"content":{"rendered":"<p><strong>Dans la pratique de la m\u00e9decine g\u00e9n\u00e9rale, l&#8217;utilisation de dispositifs m\u00e9dicaux doit r\u00e9pondre \u00e0 des objectifs de s\u00e9curit\u00e9 fix\u00e9s par la loi. Les dipl. La conseill\u00e8re en hygi\u00e8ne Sibylle Scheibler-Bivi explique ce qui est important.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p> <!--more--> <\/p>\n<p>Nous avons entendu parler d&#8217;\u00e9pid\u00e9mies, de pand\u00e9mies et de nouvelles maladies infectieuses dans les m\u00e9dias. Des maladies comme le VIH, l&#8217;h\u00e9patite, la grippe marquent le quotidien professionnel. Mais des maladies infectieuses nouvelles et\/ou exotiques apparaissent r\u00e9guli\u00e8rement, comme le SRAS, la grippe aviaire ou porcine et le virus Ebola.<br \/>\nD&#8217;autre part, il est r\u00e9guli\u00e8rement fait \u00e9tat d&#8217;un manque d&#8217;hygi\u00e8ne, d&#8217;infections nosocomiales et d&#8217;un risque d&#8217;infection de plus en plus \u00e9lev\u00e9 pour les patients, ce qui, de plus en plus, n&#8217;est plus seulement un probl\u00e8me pour les h\u00f4pitaux. Les cabinets m\u00e9dicaux et les maisons de retraite y sont \u00e9galement de plus en plus confront\u00e9s.<\/p>\n<p>Les nouvelles m\u00e9thodes de traitement innovantes utilisant des instruments techniquement complexes ainsi que l&#8217;apparition d&#8217;infections de nature non microbienne (maladie de Creutzfeldt-Jakob) exigent des mesures appropri\u00e9es dans le domaine m\u00e9dical et en particulier dans le traitement des instruments. Les exigences des patients et du personnel m\u00e9dical en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 ont \u00e9galement augment\u00e9 ; elles n\u00e9cessitent des mesures d&#8217;hygi\u00e8ne de plus en plus efficaces.<\/p>\n<h2 id=\"prescriptions-de-la-loi-sur-les-produits-therapeutiques\">Prescriptions&nbsp;de la loi sur les produits th\u00e9rapeutiques<\/h2>\n<p>Dans quelle mesure avez-vous tout clarifi\u00e9 et r\u00e9gl\u00e9 dans votre pratique ? Avez-vous, ainsi que votre personnel, re\u00e7u une formation appropri\u00e9e et \u00eates-vous \u00e0 jour ? Comment l&#8217;hygi\u00e8ne des mains, la manipulation des patients, la proc\u00e9dure en cas de blessures par piq\u00fbre d&#8217;aiguille, le nettoyage cibl\u00e9 et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la d\u00e9sinfection ou le traitement des instruments sont-ils r\u00e9glement\u00e9s ? Qu&#8217;est-ce qui est contr\u00f4l\u00e9, consign\u00e9, document\u00e9, comment et quand ? La loi sur les produits th\u00e9rapeutiques<a href=\"http:\/\/www.admin.ch\/ch\/d\/sr\/c812_21.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(www.admin.ch\/ch\/d\/sr\/c812_21.html)<\/a> stipule, sous le terme de devoir de diligence (article 3, LPTh), que les fabricants et les utilisateurs de dispositifs m\u00e9dicaux doivent prendre toutes les mesures requises par l&#8217;\u00e9tat de la science et de la technique afin de ne pas mettre en danger la sant\u00e9 des personnes et des animaux. Les normes et les r\u00e8glements ne sont pas des lois. Toutefois, celui qui ne les met pas en \u0153uvre doit \u00eatre en mesure de prouver que la m\u00e9thode de travail diff\u00e9rente tient tout de m\u00eame compte de l&#8217;\u00e9tat de la technique et de la science, et que les objectifs de s\u00e9curit\u00e9 exig\u00e9s par la loi sont remplis dans la m\u00eame mesure. La charge de la preuve incombe au fabricant\/utilisateur du dispositif m\u00e9dical &#8211; c&#8217;est-\u00e0-dire \u00e0 vous en tant que m\u00e9decin g\u00e9n\u00e9raliste.<\/p>\n<h2 id=\"definir-les-responsabilites\">D\u00e9finir les responsabilit\u00e9s<\/h2>\n<p>Les cabinets m\u00e9dicaux utilisent g\u00e9n\u00e9ralement des petits st\u00e9rilisateurs \u00e0 vapeur, \u00e9galement appel\u00e9s autoclaves de cabinet m\u00e9dical. La norme europ\u00e9enne EN 13060 s&#8217;applique \u00e0 eux. Pour les st\u00e9rilisateurs, on distingue les classes &#8220;B&#8221;, &#8220;S&#8221; ou &#8220;N&#8221;. La classe &#8220;B&#8221; est constitu\u00e9e de st\u00e9rilisateurs adapt\u00e9s \u00e0 la st\u00e9rilisation de dispositifs m\u00e9dicaux emball\u00e9s. Ce type de st\u00e9rilisateur, qui utilise un proc\u00e9d\u00e9 de vapeur et de vide fractionn\u00e9, permet de st\u00e9riliser tous les instruments sans emballage ou dans diff\u00e9rents types d&#8217;emballage. Cela suppose toutefois une validation\/revalidation appropri\u00e9e de l&#8217;appareil, en fonction du chargement et de l&#8217;emballage utilis\u00e9s. Avec un autoclave de classe &#8220;B&#8221;, vous \u00eates en s\u00e9curit\u00e9 dans tous les cas. Si vous ne poss\u00e9dez pas encore de petit st\u00e9rilisateur \u00e0 vapeur, vous trouverez des instructions d&#8217;achat utiles sur&nbsp; www.swissmedic.ch\/produktbereiche\/ 00450\/00633\/index.html?lan.<\/p>\n<p>Les \u00e9tapes pr\u00e9c\u00e9dant la st\u00e9rilisation proprement dite (pr\u00e9traitement d\u00e9sinfectant, nettoyage, d\u00e9sinfection, contr\u00f4le\/soin et conditionnement) visent \u00e0 r\u00e9duire la contamination microbienne, chimique et particulaire ainsi que les substances pyrog\u00e8nes pr\u00e9sentes. Toute personne qui assure le retraitement de dispositifs m\u00e9dicaux st\u00e9riles doit disposer des moyens n\u00e9cessaires, tels que des appareils, des locaux, du personnel form\u00e9, des \u00e9quipements et des syst\u00e8mes d&#8217;information. La responsabilit\u00e9 de l&#8217;ex\u00e9cution du processus de retraitement doit \u00eatre d\u00e9finie et consign\u00e9e par \u00e9crit. Des instructions \u00e9crites pour toutes les \u00e9tapes du processus de retraitement et des protocoles standardis\u00e9s conformes aux normes devraient \u00eatre disponibles &#8211; et suivis.<\/p>\n<h2 id=\"formation-specialisee-pour-le-personnel\">Formation sp\u00e9cialis\u00e9e&nbsp;pour le personnel<\/h2>\n<p>Le\/la responsable poss\u00e8de l&#8217;exp\u00e9rience et la formation n\u00e9cessaire pour le retraitement des instruments et doit suivre r\u00e9guli\u00e8rement des formations continues (voir par exemple www.hplus-bildung.ch\/bildung\/showcourse\/wiederaufb-von-med-produken-in-aerztl-praxen-ste-mpa).<\/p>\n<p>Le personnel doit disposer d&#8217;une formation de base et d&#8217;une formation professionnelle suffisantes (p. ex. assistant(e) m\u00e9dical(e)) avec une formation sp\u00e9cialis\u00e9e int\u00e9gr\u00e9e concernant le retraitement des dispositifs m\u00e9dicaux. La formation sp\u00e9cialis\u00e9e doit notamment porter sur le nettoyage et la d\u00e9sinfection, le contr\u00f4le et le conditionnement des dispositifs m\u00e9dicaux, l&#8217;utilisation d&#8217;un autoclave, la st\u00e9rilisation, le syst\u00e8me d&#8217;assurance qualit\u00e9 en st\u00e9rilisation, l&#8217;hygi\u00e8ne et la s\u00e9curit\u00e9. Si aucune formation sp\u00e9cifique n&#8217;a pu \u00eatre suivie, il est recommand\u00e9 de suivre un cours de formation ou de perfectionnement appropri\u00e9. Les certificats de formation doivent \u00eatre conserv\u00e9s.<\/p>\n<p>Le personnel doit se prot\u00e9ger contre la contamination et les blessures lorsqu&#8217;il manipule des instruments ouverts et sales. \u00c0 cette fin, il dispose de l&#8217;\u00e9quipement de protection n\u00e9cessaire, tel qu&#8217;un tablier de protection \u00e9tanche aux liquides, des lunettes de protection, des gants, etc. Il est interdit de manger, de boire et de fumer dans les locaux servant au retraitement des dispositifs m\u00e9dicaux.<\/p>\n<p>Le traitement des instruments doit \u00eatre effectu\u00e9 en dehors de la zone de traitement, de pr\u00e9f\u00e9rence dans un local s\u00e9par\u00e9 utilis\u00e9 uniquement \u00e0 cette fin. Celui-ci doit \u00eatre divis\u00e9 en trois zones de d\u00e9p\u00f4t. Tous les instruments usag\u00e9s sont d\u00e9pos\u00e9s dans la zone marqu\u00e9e en rouge. C&#8217;est \u00e9galement dans cette zone que s&#8217;effectuent le nettoyage et la d\u00e9sinfection manuels ou m\u00e9caniques et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, le rin\u00e7age. L&#8217;eau doit r\u00e9pondre au moins aux crit\u00e8res de l&#8217;eau potable. Les instruments visuellement propres et secs peuvent ensuite \u00eatre contr\u00f4l\u00e9s, soign\u00e9s et emball\u00e9s pour la st\u00e9rilisation dans la zone marqu\u00e9e en jaune &#8211; apr\u00e8s d\u00e9sinfection des mains &#8211; sans gants. Dans la zone verte, la st\u00e9rilisation s&#8217;effectue dans un st\u00e9rilisateur \u00e0 vapeur. Il faut \u00e9viter de croiser le chemin des instruments. Toutes les \u00e9tapes du traitement des instruments doivent \u00eatre consign\u00e9es et vis\u00e9es. Tous les protocoles de retraitement des instruments doivent \u00eatre conserv\u00e9s pendant dix ans. Le nettoyage\/d\u00e9sinfection des locaux et des surfaces fait partie int\u00e9grante du plan d&#8217;hygi\u00e8ne.<\/p>\n<h2 id=\"mesures-de-traitement-basees-sur-les-risques\">Mesures de traitement bas\u00e9es sur les risques&nbsp;<\/h2>\n<p>Le transport de dispositifs m\u00e9dicaux contamin\u00e9s entre la salle de soins et la &#8220;st\u00e9rilisation&#8221; doit \u00eatre organis\u00e9 de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter tout risque de contamination pour les personnes et l&#8217;environnement. Les indications et les instructions du fabricant, notamment en ce qui concerne la concentration, le temps d&#8217;action et la dur\u00e9e d&#8217;utilisation du produit utilis\u00e9, doivent \u00eatre strictement respect\u00e9es.<\/p>\n<p>Les dispositifs m\u00e9dicaux \u00e0 retraiter sont r\u00e9partis en trois classes en fonction du risque d&#8217;infection qu&#8217;ils pr\u00e9sentent. Les mesures de traitement n\u00e9cessaires sont donc prises en fonction des risques :<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Les dispositifs m\u00e9dicaux non critiques :<\/strong> Ils se caract\u00e9risent par le fait qu&#8217;ils n&#8217;ont qu&#8217;un contact superficiel avec la peau lors de leur utilisation.<\/li>\n<li><strong>Les dispositifs m\u00e9dicaux semi-critiques :<\/strong> Ils entrent en contact avec les muqueuses ou avec une peau non intacte pendant leur utilisation.<\/li>\n<li><strong>Dispositifs m\u00e9dicaux critiques :<\/strong>  Cette classe comprend les produits qui p\u00e9n\u00e8trent la peau ou les muqueuses lors de leur utilisation et qui entrent en contact avec le sang, les tissus ou organes internes et les plaies. Les produits destin\u00e9s \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9s en relation avec le sang, les produits sanguins, les m\u00e9dicaments st\u00e9riles et les dispositifs m\u00e9dicaux sont \u00e9galement class\u00e9s dans cette cat\u00e9gorie. Ces produits doivent \u00eatre st\u00e9riles pour \u00eatre utilis\u00e9s. Il s&#8217;agit par exemple des cath\u00e9ters intravasculaires, des aiguilles de ponction, des pinces \u00e0 biopsie, par exemple pour les endoscopes, des aiguilles d&#8217;acupuncture, des sondes urinaires, des instruments \u00e0 main. Germicide ou st\u00e9rile ?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le nettoyage et la d\u00e9sinfection manuels, et de pr\u00e9f\u00e9rence m\u00e9caniques, des dispositifs m\u00e9dicaux avant leur st\u00e9rilisation sont indispensables. Elle sert \u00e0 r\u00e9duire la quantit\u00e9 de micro-organismes. Le nettoyage\/d\u00e9sinfection manuel doit toujours \u00eatre suivi d&#8217;un rin\u00e7age non recontaminant, de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l&#8217;eau distill\u00e9e ou osmos\u00e9e, et d&#8217;un s\u00e9chage des dispositifs m\u00e9dicaux avant leur conditionnement. Les dispositifs m\u00e9dicaux nettoy\u00e9s et d\u00e9sinfect\u00e9s doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s contre la recontamination. L&#8217;emballage des dispositifs m\u00e9dicaux secs doit \u00eatre effectu\u00e9 imm\u00e9diatement apr\u00e8s le nettoyage\/la d\u00e9sinfection et le contr\u00f4le fonctionnel. Le dispositif m\u00e9dical contenu dans l&#8217;emballage doit \u00eatre identifiable.<\/p>\n<p>Pour les dispositifs m\u00e9dicaux critiques thermostables r\u00e9utilisables, la st\u00e9rilisation \u00e0 la vapeur satur\u00e9e \u00e0 134 \u00b0C avec un temps de maintien d&#8217;au moins 18 minutes est obligatoire (voir l&#8217;arr\u00eat\u00e9 du 20 novembre 2002 relatif \u00e0 la pr\u00e9vention de la maladie de Creutzfeldt-Jakob lors des interventions chirurgicales et m\u00e9dicales). L&#8217;utilisation de la m\u00e9thode de la chaleur s\u00e8che n&#8217;est pas autoris\u00e9e pour les dispositifs m\u00e9dicaux critiques. Seul un dispositif m\u00e9dical st\u00e9rilis\u00e9 dans son emballage est consid\u00e9r\u00e9 comme &#8220;st\u00e9rile&#8221; par d\u00e9finition, les dispositifs m\u00e9dicaux st\u00e9rilis\u00e9s ouverts (sans emballage) ne sont que des dispositifs \u00e0 germes r\u00e9duits.<\/p>\n<p><strong>Responsabilit\u00e9 du fait des produits :<\/strong><br \/>\nConserver les documents<br \/>\nLes contr\u00f4les et mesures suivants sont obligatoires avant la lib\u00e9ration des articles st\u00e9riles :<\/p>\n<ol>\n<li>Contr\u00f4le des param\u00e8tres de st\u00e9rilisation enregistr\u00e9s (pression, temp\u00e9rature, dur\u00e9e)<\/li>\n<li>Contr\u00f4le visuel des indicateurs de traitement sur l&#8217;emballage<\/li>\n<li>Contr\u00f4le visuel de chaque emballage (humidit\u00e9, dommages, etc.)<\/li>\n<li>Contr\u00f4le de l&#8217;indicateur de lot.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Toutes ces \u00e9tapes doivent \u00eatre document\u00e9es sur le protocole correspondant et vis\u00e9es par la personne qui les effectue.<\/p>\n<p>Le journal quotidien permet de retracer la proc\u00e9dure et contient :<\/p>\n<ul>\n<li>Date et num\u00e9ro du cycle de st\u00e9rilisation<\/li>\n<li>Identification du st\u00e9rilisateur<\/li>\n<li>Liste du nombre et du type de dispositifs m\u00e9dicaux contenus dans le lot<\/li>\n<li>Enregistrement du cycle de st\u00e9rilisation (impression de l&#8217;appareil)<\/li>\n<li>R\u00e9sultat des contr\u00f4les effectu\u00e9s (programme de test sous vide et test Bowie&amp;Dick)<\/li>\n<li>Document de lib\u00e9ration des lots sign\u00e9 par la personne responsable.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour la responsabilit\u00e9 du fait des produits, les documents n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet doivent \u00eatre conserv\u00e9s au moins jusqu&#8217;\u00e0 dix ans apr\u00e8s la derni\u00e8re utilisation du produit.<\/p>\n<p>Avant d&#8217;utiliser le mat\u00e9riel st\u00e9rile, l&#8217;utilisateur doit effectuer les contr\u00f4les suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>Contr\u00f4le de la date de p\u00e9remption<\/li>\n<li>Contr\u00f4le visuel des indicateurs de traitement<\/li>\n<li>Contr\u00f4le visuel de l&#8217;int\u00e9grit\u00e9 de l&#8217;emballage.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"verifier-le-sterilisateur-a-vapeur-quotidiennement\">V\u00e9rifier le st\u00e9rilisateur \u00e0 vapeur quotidiennement<\/h4>\n<p>Les normes exigent qu&#8217;un test VPR (test sous vide) et un test Bowie&amp;Dick soient effectu\u00e9s avant le premier lot d&#8217;instruments (quotidiennement ou lorsque la st\u00e9rilisation est effectu\u00e9e). Ces tests doivent \u00eatre document\u00e9s. Un contr\u00f4le de routine quotidien du st\u00e9rilisateur \u00e0 vapeur au moyen du test Bowie&amp;Dick est prescrit ou recommand\u00e9 pour l&#8217;exploitation des st\u00e9rilisateurs (DIN EN 13060).<\/p>\n<p>Pour les autoclaves de classe &#8220;B&#8221;, un test Helix selon EN 867-5 est \u00e9galement recommand\u00e9 si des instruments creux sont st\u00e9rilis\u00e9s. Le test Helix est plus exigeant pour le st\u00e9rilisateur. Il doit \u00eatre effectu\u00e9 en plus du test Bowie&amp;Dick si les dispositifs m\u00e9dicaux contenant des corps creux sont st\u00e9rilis\u00e9s.<\/p>\n<h2 id=\"revalidation-avec-charge-de-reference\">Revalidation&nbsp;avec charge de r\u00e9f\u00e9rence<\/h2>\n<p>Les exploitants d&#8217;appareils de st\u00e9rilisation sont tenus d&#8217;effectuer r\u00e9guli\u00e8rement des travaux de maintenance et d&#8217;entretien. Ces travaux visent \u00e0 maintenir la disponibilit\u00e9 op\u00e9rationnelle. Pour ce faire, veuillez consulter les instructions du fabricant de votre appareil.<\/p>\n<p>En outre, une revalidation r\u00e9guli\u00e8re devrait \u00eatre effectu\u00e9e. Celle-ci augmente la s\u00e9curit\u00e9 de fonctionnement et devrait \u00eatre effectu\u00e9e chaque ann\u00e9e, conform\u00e9ment aux recommandations de la norme CEN ISO TS 17665-2 (chapitre 12.4), ou selon les indications du fabricant. Pour ce faire, il convient d&#8217;\u00e9tablir une charge de r\u00e9f\u00e9rence d\u00e9finie individuellement pour chaque cabinet, qui d\u00e9pend de l&#8217;instrumentation et de l&#8217;emballage utilis\u00e9s. Les r\u00e9sultats doivent \u00eatre \u00e9valu\u00e9s et consign\u00e9s dans un rapport de revalidation. Une entreprise sp\u00e9cialis\u00e9e appropri\u00e9e peut vous aider dans cette d\u00e9marche.<\/p>\n<p>Les publications suivantes de SWISSMEDIC fournissent de plus amples informations :<\/p>\n<ul>\n<li>Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs m\u00e9dicaux dans les cabinets m\u00e9dicaux et dentaires et chez les autres utilisateurs de petits st\u00e9rilisateurs \u00e0 la vapeur d&#8217;eau<\/li>\n<li>Guide pour la validation et le contr\u00f4le de routine des proc\u00e9d\u00e9s de st\u00e9rilisation \u00e0 la chaleur humide dans le secteur des soins de sant\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>Sibylle Scheibler-Bivi<\/strong><\/em><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.almedica.ch\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>www.almedica.ch<\/em><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dans la pratique de la m\u00e9decine g\u00e9n\u00e9rale, l&#8217;utilisation de dispositifs m\u00e9dicaux doit r\u00e9pondre \u00e0 des objectifs de s\u00e9curit\u00e9 fix\u00e9s par la loi. Les dipl. La conseill\u00e8re en hygi\u00e8ne Sibylle Scheibler-Bivi&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":31578,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","cat_1_feature_home_top":false,"cat_2_editor_pick":false,"csco_eyebrow_text":"Traitement des instruments","footnotes":""},"category":[11523,11482,11549],"tags":[64710,64732,64722,64715,64728,64726,64729],"powerkit_post_featured":[],"class_list":["post-348036","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-actualites","category-prevention-et-soins-de-sante","category-rx-fr","tag-hygiene-du-cabinet-medical","tag-rapport-de-revalidation","tag-reducteur-de-germes","tag-regles-de-securite","tag-responsabilite-du-fait-des-produits","tag-sterile","tag-sterilisateur-a-vapeur","pmpro-has-access"],"acf":[],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-04-26 19:28:57","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"wpml_current_locale":"fr_FR","wpml_translations":{"it_IT":{"locale":"it_IT","id":348052,"slug":"i-dettagli-delligiene-pratica","post_title":"I dettagli dell'igiene pratica","href":"https:\/\/medizinonline.com\/it\/i-dettagli-delligiene-pratica\/"},"pt_PT":{"locale":"pt_PT","id":348071,"slug":"as-porcas-e-parafusos-da-pratica-de-higiene","post_title":"As porcas e parafusos da pr\u00e1tica de higiene","href":"https:\/\/medizinonline.com\/pt-pt\/as-porcas-e-parafusos-da-pratica-de-higiene\/"},"es_ES":{"locale":"es_ES","id":348077,"slug":"las-tuercas-y-los-tornillos-de-la-higiene-en-la-practica","post_title":"Las tuercas y los tornillos de la higiene en la pr\u00e1ctica","href":"https:\/\/medizinonline.com\/es\/las-tuercas-y-los-tornillos-de-la-higiene-en-la-practica\/"}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/348036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=348036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/348036\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=348036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/category?post=348036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=348036"},{"taxonomy":"powerkit_post_featured","embeddable":true,"href":"https:\/\/medizinonline.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/powerkit_post_featured?post=348036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}